OpenSUSE Lizenzen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Linupedia.org
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (FAQ zum Thema Suse und Lizenzen wurde nach OpenSUSE Lizenzen verschoben)
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:
 
Es können innerhalb einer solch umfangreichen Distribution Programme in mehrere verschiedene, sich jedoch auf dem ersten Blick nicht auseinander zuhaltenden Lizenzen vorliegen, die in wichtigen Details sich doch stark unterscheiden.
 
Es können innerhalb einer solch umfangreichen Distribution Programme in mehrere verschiedene, sich jedoch auf dem ersten Blick nicht auseinander zuhaltenden Lizenzen vorliegen, die in wichtigen Details sich doch stark unterscheiden.
  
Beispielsweise müssten bei der Kopie einer DVD im Zweifelsfall alle Programme auf ihre Lizenzen hin und einzeln überprüft werden, ob Kopieren und Weitergabe oder gar Verkauf dieser Kopie erlaubt ist. Nur wenn wirklich allen Lizenzen entsprechend Rechnung getragen würde, wäre man auch wirklich auf der sicheren Seite. (siehe auch [[SuSE Linux DVDs/CDs kopieren ist nicht erlaubt]])
+
Beispielsweise müssten bei der Kopie einer DVD im Zweifelsfall alle Programme auf ihre Lizenzen hin und einzeln überprüft werden, ob Kopieren und Weitergabe oder gar Verkauf dieser Kopie erlaubt ist. Nur wenn wirklich allen Lizenzen entsprechend Rechnung getragen würde, wäre man auch wirklich auf der sicheren Seite. (siehe auch [[OpenSUSE Kopien]])
  
 
Der Umfang und die juristische Ausdrucksweise innerhalb vieler Lizensbestimmungen hilft sicher dem normalem User wenig weiter, ebenso hilft es wenig zu wissen, dass eine Übersetzung einer solchen Lizenz zwar zum allgemeinem Verständniss beitragen kann, aber letztendlich eine Übersetzungen nicht als rechtskräftigen Ersatz für die originalen Lizenzen herangezogen werden dürfen.   
 
Der Umfang und die juristische Ausdrucksweise innerhalb vieler Lizensbestimmungen hilft sicher dem normalem User wenig weiter, ebenso hilft es wenig zu wissen, dass eine Übersetzung einer solchen Lizenz zwar zum allgemeinem Verständniss beitragen kann, aber letztendlich eine Übersetzungen nicht als rechtskräftigen Ersatz für die originalen Lizenzen herangezogen werden dürfen.   
Zeile 11: Zeile 11:
 
Für alle, die sich mit solchen Lizenzen beschäftigen wollen oder müssen, hier ein paar Links für den Einstieg: (zT auch deutsche Übersetzungen)
 
Für alle, die sich mit solchen Lizenzen beschäftigen wollen oder müssen, hier ein paar Links für den Einstieg: (zT auch deutsche Übersetzungen)
  
 +
 +
== Quellen und weiterführende Links ==
  
 
*http://www.gnu.de/gpl-ger.html
 
*http://www.gnu.de/gpl-ger.html
Zeile 17: Zeile 19:
 
*http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.de.html
 
*http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.de.html
  
 +
<!--Robi 12:47, 7. Sep 2006 (CEST)-->
  
 
+
----
<!--Robi 12:47, 7. Sep 2006 (CEST)-->
 
 
 
 
 
 
[[Allgemeines | Zurück zu Allgemeines]]
 
[[Allgemeines | Zurück zu Allgemeines]]
  
 
[[Category:Allgemeines]]
 
[[Category:Allgemeines]]

Aktuelle Version vom 1. August 2007, 06:18 Uhr

Thema Suse und Lizenzen

Die Frage nach den Lizenzen und den sich daraus ergebenden Handlungsrichtlinien für die Benutzung, Weitergabe und Verbreitung der Softwareprodukte ist bei solchen umfangreichen Distibutionen wie SuSE eine recht komplizierte Angelegenheit.

Es können innerhalb einer solch umfangreichen Distribution Programme in mehrere verschiedene, sich jedoch auf dem ersten Blick nicht auseinander zuhaltenden Lizenzen vorliegen, die in wichtigen Details sich doch stark unterscheiden.

Beispielsweise müssten bei der Kopie einer DVD im Zweifelsfall alle Programme auf ihre Lizenzen hin und einzeln überprüft werden, ob Kopieren und Weitergabe oder gar Verkauf dieser Kopie erlaubt ist. Nur wenn wirklich allen Lizenzen entsprechend Rechnung getragen würde, wäre man auch wirklich auf der sicheren Seite. (siehe auch OpenSUSE Kopien)

Der Umfang und die juristische Ausdrucksweise innerhalb vieler Lizensbestimmungen hilft sicher dem normalem User wenig weiter, ebenso hilft es wenig zu wissen, dass eine Übersetzung einer solchen Lizenz zwar zum allgemeinem Verständniss beitragen kann, aber letztendlich eine Übersetzungen nicht als rechtskräftigen Ersatz für die originalen Lizenzen herangezogen werden dürfen.

Für alle, die sich mit solchen Lizenzen beschäftigen wollen oder müssen, hier ein paar Links für den Einstieg: (zT auch deutsche Übersetzungen)


Quellen und weiterführende Links



Zurück zu Allgemeines